Albino réunit deux motifs éphémères. Le premier fait référence aux fougères blanches en hiver. Ces plantes caduques absorbent les nutriments contenus dans leur feuillage pour les emmagasiner dans des tiges...
Albino réunit deux motifs éphémères. Le premier fait référence aux fougères blanches en hiver. Ces plantes caduques absorbent les nutriments contenus dans leur feuillage pour les emmagasiner dans des tiges souterraines, laissant leurs feuilles se décolorer et passer du vert à un blanc éclatant. Peu après, les feuilles devenues blanches se recroquevillent et tombent. Le second motif est l’histoire de Roudabeh, princesse de Kaboul ayant laissé tomber ses tresses pour en faire une échelle sur laquelle grimpe Zal, guerrier mythique de l’épopée Shâhnâmeh (977-1010). En langue perse, Zāl désigne aussi les albinos. Au lieu de grimper sur l’échelle de Roudabeh, Zal lance une corde vers le toit et grimpe vers celle qu’il chérit.
/
Albino brings two transitory motifs together. The first reference is to winter white ferns. These deciduous ferns absorb nutrients from their leaves to be stored in underground stems, turning the green leaves bright white. Soon after, the white leaves curl up and fall away. The second reference is to the Persian story of Rudaba. the princess of Kabul who lets down a ladder of her hair for Zaal, a legendary warrior of the Shahnameh epic (977-1010). In the Persian language, Zāl also refers to those who have albinism. Instead of climbing up Rudaba’s ladder, Zaal tosses a lasso up to the roof and climbs to his beloved.