Textile ; lin et coton teints avec des fibres réactives ; soie teintée avec de l'eucalyptus, hibiscus, mûres, feuilles d'orties, peaux d'oignons, betteraves et branches de cèdre ;
Crayon de cire d'abeille, fil de coton et de soie, peuplier jaune sculpté
/ Textile; fiber reactive dyed linen and cotton; silk dyed with eucalyptus, hibiscus, blackberries, nettle leaves, onion skins, beets, and cedar branches;
beeswax crayon, cotton and silk thread, carved yellow poplar
Une conception du monde comme une panse géante qui a tout mangé et qui, par conséquent, sait tout, à travers les yeux de l’oracle. Les plantes nous envoient-elles des messages...
Une conception du monde comme une panse géante qui a tout mangé et qui, par conséquent, sait tout, à travers les yeux de l’oracle. Les plantes nous envoient-elles des messages par l’intermédiaire de notre estomac lorsque nous mangeons? Communiquent-elles avec nous en ce moment même? / A vision of the oracle of the world as a giant belly that has eaten everything, and therefore knows everything. Do plants send messages to us through our stomachs when we eat? Are they still communicating with us now?