Cette toile est un souvenir d’enfance. Au bord de l’eau au Bic, Camille et moi jouions dans notre univers, où nous étions exploratrices et déesses de la mer. Ce petit...
Cette toile est un souvenir d’enfance. Au bord de l’eau au Bic, Camille et moi jouions dans notre univers, où nous étions exploratrices et déesses de la mer. Ce petit coin de plage était notre royaume, notre terrain de jeu, avec des billots de bois, des morceaux de verre polis multicolores et des rochers de toutes sortes. Nous passions des heures à imaginer que les bélugas, les crabes et les écrevisses étaient nos animaux de compagnie. Au loin, entre deux rochers, se trouvait un petit bassin d’eau rempli par la marée haute; l’eau y était chaude et vivante. Les journées chaudes d’été, nous n’avions qu’une idée : aller à la piscine. Pour Camille et moi, ce bassin était une piscine privée que la nature nous avait donnée.
/
This painting is a childhood memory. Next to the water at Bic, Camille and I were playing in our universe in which we were explorers and sea goddesses. This little corner at the beach was our kingdom, our playground, with wood logs, muticolor polished glass pieces and rocks in all shapes and sizes. For hours, we would imagine that belugas, crabs and crayfish were our pets. A little further between two rocks was a pond that was filled by high tide; its water warm and alive. On hot summer days, we only had one idea: going to the pool. For Camille and I, this pond was a private pol that was given by nature.